باشبەت
كىتابلار جەمگاھى
ئىئانە قىلىڭ
زىيارەتچى خاتىرىسى
ئەزالىق
كىرىش
تىزىملىتىش
يېزىق تاللاش
ئۇيغۇرچە
Uyghurche
уйғурчә
ئىزدەش
ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
ئوقۇرمەن مۇھەررىرنىڭ مەڭگۈلۈك خېرىدارى
ئاپتورى
: رەنا باقى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەھرىرلىكتىكى تاللاش ۋە بايقاش خىزمىتىنىڭ ئاساسىي ئۆلچىمى
ئاپتورى
: قەيسەر پەيزۇللا
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە ماھارىتىنىڭ سىياسىي خاراكتېرلىك ئەسەرلەر تەرجىمىسىدىكى جانلىق قوللىنىشى
ئاپتورى
: نېغمەت ئابدۇرېشىت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە تەھرىرلىكىدە مۇھەررىرلەرگە قويۇلىدىغان تەلەپلەر
ئاپتورى
: زۇلفىيە ئابدۇرېھىم
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
مەسئۇل مۇھەررىرنىڭ مەسئۇلىيىتى ھەققىدە
ئاپتورى
: مۇرات ئالىم
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
سۆز - ئاتالغۇلارغا كەلسە - كەلمەس تەبىر بەرمەيلى
ئاپتورى
: رىسالەت ئابدۇۋاھىت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
نەشر بۇيۇمى ۋە ئۇنىڭ ئىقتىسادىي قۇرۇلۇشى ھەققىدە
ئاپتورى
: رەنا باقى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە ۋە تەھرىرلىك توغرىسىدا
ئاپتورى
: ھەجەرگۈل تۇرسۇن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ژۇرنالچىلىقنىڭ ئىستىقبالى - يېڭىلىق يارىتىشتا
ئاپتورى
: رەيھانگۈل كېۋىر
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمانلىق ئەڭ توغرا پوزىتسىيەگە موھتاج
ئاپتورى
: مالىشىن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2010 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تىل ئىشلىتىش ئىقتىدارىنىڭ ماقالە تەرجىمىسىدە قوللىنىلىشى
ئاپتورى
: ما لىشىن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تاڭ دەۋرى شېئىرىيىتىدىكى ئۈچ شائىرغا نەزەر
ئاپتورى
: پولات غەنىزات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ژۇرنال مۇھەررىرلىرىنىڭ يېڭىلىق يارىتىش ئېڭىنى يېتىلدۈرۈش توغرىسىدا
ئاپتورى
: قەيسەر پەيزۇللا
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
بەزى سۆز - ئاتالغۇلارنىڭ تەرجىمىسى ھەققىدە
ئاپتورى
: ماھىنۇر ئادىل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
چىلگە شاپتۇلنىڭ تاتلىق مېۋىلىرى
ئاپتورى
: مۇھەممەت شاۋۇدۇن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەھرىرلىك كەسپى بويىچە تەربىيەلەشنىڭ نۆۋەتتىكى مۇھىملىقى توغرىسىدا
ئاپتورى
: داۋۇت ئادىل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە تەھرىرلىكىدە كۆڭۈل بۆلۈشكە تېگىشلىك ئىشلار
ئاپتورى
: دولقۇن تۇردى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2009 - يىللىق
سان
: 1 - سان
راخمان مامۇت تەرجىمە ئەسەرلىرىنىڭ بەدىئىي مۇۋەپپەقىيەتلىرى ھەققىدە
ئاپتورى
: ماھىنۇر ھاجى ئانات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 2 - سان
1947 - يىلى فىرانسىيە كوممۇنىزمدىن قانچىلىك يىراقلىقتا ئىدى ؟
ئاپتورى
: خەن رېنچۈەن
تەرجىمە قىلغۇچى
: ماھىنۇر ھاجى ياقۇت ئانات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 2 - سان
ئارخىپخانىدىكى مۇتلەق مەخپىي ھۆججەتلەر
ئاپتورى
: جون باررون [ئامېركا]
تەرجىمە قىلغۇچى
: غوپۇر قادىر
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 2 - سان
قەدىمكى يۇنان ۋە ياۋروپا مەدەنىيلىكى -پەيلاسوپ، يۇنان ئەپسانەشۇناسى ژان پىيېر بىلەن سۆھبەت
ئاپتورى
: دايۈ
تەرجىمە قىلغۇچى
: غوجا ئەخمەت يۇنۇس
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 2 - سان
ئۇيغۇر تەرجىمە ئەدەبىياتى توغرىسىدا
ئاپتورى
: راخمان مامۇت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئەدەبىي تەرجىمە ۋە تەھرىرلىك
ئاپتورى
: ھەزرىتى ئەلى بارات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئەدەبىي تەرجىمە ھەققىدە ئومۇمىي بايان
ئاپتورى
: ماھىنۇر ھاجى ياقۇپ ئانات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەھرىرلىك خىزمىتىدە دىققەت قىلىشقا تېگىشلىك بىر قانچە نۇقتا ئۈستىدە قىسقىچە مۇلاھىزە
ئاپتورى
: تۇرغۇن جالالىدىن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تېلېۋىزىيە تەرجىمە فىلىم خىزمىتىدە مۇھەررىرنىڭ بۇرچى ۋە مۇھىملىقى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
مۇھەررىر بىلەن تەرجىمان ئۆز ئارا چۈشىنىش ھاسىل قىلىشى كېرەك
ئاپتورى
: خاسىيەت ئەمەت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
راخمان مامۇت تەرجىمە ئەسەرلىرىنىڭ بەدىئىي مۇۋەپپەقىيەتلىرى ھەققىدە
ئاپتورى
: ماھىنۇر ھاجى ياقۇپ ئانات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئەدەبىي تەرجىمە تەھرىرلىكى بىر تۈرلۈك جاپالىق خىزمەت
ئاپتورى
: پاتىگۈل ئەخمەت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
«دوكتۇر ئاشتى» دېگەن ئاتالغۇنى قوللانمايلى
ئاپتورى
: غوجائەخمەت يۇنۇس
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2008 - يىللىق
سان
: 1 - سان
چەتئەلدىن كىرگەن قىسمەن ئاتالغۇلارنىڭ تەرجىمىسى ھەققىدە
ئاپتورى
: جۈرئەت سەيپۇل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
مەن بىلىدىغان غوجا ئەخمەت يۇنۇس
ئاپتورى
: ماخمۇت مۇھەممەت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە مەنتىقىگە ئۇيغۇن بولۇشى كېرەك
ئاپتورى
: گۈلجەننەت ئىسمائىل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمانلار لۇغەت ئاختۇرۇشقا ئېرىنمەسلىكى كېرەك
ئاپتورى
: غوجائەخمەت يۇنۇس
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمىمىز ئىخچام بولسۇن
ئاپتورى
: قەلبىنۇر ھېزىم
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
راۋان تەرجىمە ۋە قاتمال تەرجىمە
ئاپتورى
: جۈرئەت سەيپۇل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئەدەبىي تەرجىمە تەھرىرلىكىنىڭ ئالاھىدىلىكى
ئاپتورى
: مۇزەپپەر پولات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئەسەرنىڭ روھىنى ئىپادىلەش تەرجىمە تەھرىرلىكىدىكى ئاچقۇچ
ئاپتورى
: مۇزەپپەر پولات
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
بىر قىسىم ئاتالغۇلارنىڭ تەرجىمىسى ۋە ئىستېمالدىكى نۇقسانلار
ئاپتورى
: گۈلجەننەت ئىسمائىل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
«چاڭ -توزان بېسىققاندا» رومانىنىڭ تەرجىمىسى ۋە ئەدەبىي تەرجىمە ئىشلىرىمىزنىڭ رېئال ئەھمىيىتى ھەققىدە
ئاپتورى
: تەلئەت ئىبراھىم تىلەك
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
بىرقانچە سۆزنىڭ تەرجىمىسى ھەققىدە
ئاپتورى
: سالامەت تۇردى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
خەنزۇ تىلىدىكى ئەدەپ - ئەخلاق سۆزلىرى ھەققىدە
ئاپتورى
: توختى ئوبۇلقاسىم
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
ئوتتەك ھېسسىيات ئۇرغۇپ تۇرغان شېئىرلار
ئاپتورى
: سايرا ئىرسبېك
تەرجىمە قىلغۇچى
: قادىر راخمان
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمىدە سۆزلەرنى توغرا چۈشىنىش ۋە توغرا ئىپادىلەش
ئاپتورى
: گۈلجەننەت ئىسمائىل
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2007 - يىللىق
سان
: 1 - سان
لۇشۈن ئەسەرلىرى قانداق تەرجىمە قىلىندى؟
ئاپتورى
: توختى باقى ئارتىشى
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
توختى باقى ئاكا يول ئېچىپ ماڭغان ئۇيغۇر ئەدەبىي تەرجىمىچىلىكىدىن ھېس قىلغانلىرىم
ئاپتورى
: ئەخمەت ئىمىن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
توختى باقى ئاكىنىڭ تەرجىمە ئۇسلۇبى ھەققىدە
ئاپتورى
: پاتىگۈل مىجىت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
تەرجىمە تەھرىرلىكىدە سۆزلەرنىڭ مەدەنىيەت ئارقا كۆرۈنۈنىشىنى چۈشىنىش ھەققىدە
ئاپتورى
: غېنى مۇھەممەت
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
شېئىرىيەت تەرجىمىسى ھەققىدە تەسىراتلىرىم
ئاپتورى
: مۇھەممەد شاۋۇدۇن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
«كۆز» بولۇش ئىستىكىدە
ئاپتورى
: مۇھەممەد شاۋۇدۇن
مەنبە
: ئەدەبىي تەرجىمىلەر ژۇرنىلى
يىل
: 2006 - يىللىق
سان
: 1 - سان
1
2
>>